Chronicles of a dreamer 2(read between the lines)
- shinji
- 28 oct. 2019
- 2 min de lecture

I try all kinds of writing production, as soon as I have the time and the desire. As I am self-taught, I have to channel myself and remain modest in my approach, I learn every day, take and resume my texts. . . . And I often come up against my internal contradictions when it comes to putting into words the sensations, emotions, desires, ideas that attack me and jostle each other. I admire true writers who, in a few words, manage to bring out in me what I would like to transcribe, simply, directly, in a fair and true way.
I've been struggling for a while with the "hyperacuity" text as I've already written. there is an excerpt on a page of the blog.
In an attempt to remedy my wanderings, I asked myself the question of its transformation into a play: a dazzling force that gave me back the taste and desire to pursue, enrich and bring this text to life in a different way.
I have never tried to write dialogues because I find myself terribly bad at this exercise, but perhaps that is precisely what could, paradoxically, help me : a solid narrative framework, a division into strong moments, to get to the essential... It will be an in camera session. I imagine the actors who would bring the characters to life as if they were figure skaters (if so. . .) : they are close, supportive, understand each other half-wordly, perfectly perform the smallest details of the score, the slightest emotional jolt of the characters while giving life to the whole story; side by side but independent, pursuing the same collective goal, individually.
In order to challenge myself furthermore, I write in english...
a little crazy? a little arrogant? not really, just see if I can. . . I document myself which is far from simple especially when we lack time, but I move forward, step by step.
I feel that I have to do it so, do it my way.
Comments